Лигейя - Ligeia

«Лигейя»
Ligeia-Clarke.jpg
Иллюстрация к "Лигейе". Гарри Кларк, 1919.
АвторЭдгар Аллан По
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Жанр (ы)Готика романтика
ИздательАмериканский музей
Тип СМИРаспечатать (журнал )
Дата публикацииСентябрь 1838

"Лигейя" (/лаɪˈяə/) является ранним короткий рассказ американского писателя Эдгар Аллан По, впервые опубликовано в 1838 году. История рассказывает о неназванном рассказчике и его жене Лигейе, красивой и умной женщине с волосами цвета воронова крыла. Заболевает, сочиняет "Червь-завоеватель "и цитирует строки, относящиеся к Джозеф Глэнвилл (которые предполагают, что жизнь возможна только благодаря силе воли) незадолго до смерти. После ее смерти рассказчик женится на леди Ровене. Ровена заболевает и тоже умирает. Обезумевший рассказчик остается с ее телом на ночь и наблюдает, как Ровена медленно возвращается из мертвых - хотя она превратилась в Лигейю. Рассказ может быть рассказчиком опиум -индуцированная галлюцинация, и ведутся споры о том, была ли эта история сатира. После первой публикации рассказа в Американский музей, он был сильно переработан и переиздан на протяжении всей жизни По.

Краткое содержание сюжета

Историю рассказывает неназванный рассказчик который описывает качества Лигейи: красивая, страстная и интеллектуальная женщина, черноволосая и темноглазая. Он думает, что помнит встречу с ней «в каком-то большом, старом разлагающемся городе недалеко от Рейн «Он не может вспомнить ничего из истории Лигейи, включая имя ее семьи, но помнит ее красивую внешность. Ее красота, однако, необычна. Он описывает ее как исхудавшую, с некоторой« странностью ». Он описывает ее лицо. в деталях, от ее "безупречного" лба до "божественных глаз". Они женятся, и Лигейя впечатляет своего мужа своими огромными познаниями в физических и математических науках и знанием классических языков. Она начинает показывать своего мужа ее знание метафизический и «запретная» мудрость.

По прошествии неустановленного периода времени Лигейя заболевает, внутренне борется с человеческой смертностью и в конечном итоге умирает. Рассказчик, убитый горем, покупает и ремонтирует аббатство в Англия. Вскоре он вступает в брак без любви со «светловолосой и голубоглазой леди Ровеной Треванион из Тремейна».

На втором месяце брака Ровена начинает страдать от обострения. беспокойство и высокая температура. Однажды ночью, когда она почти потеряла сознание, рассказчик наливает ей кубок вина. Одурманенный опиум он видит (или думает, что видит) капли «блестящей жидкости рубинового цвета», падающие в кубок. Ее состояние быстро ухудшается, и через несколько дней она умирает, и ее тело оборачивают для погребения.

Пока рассказчик бодрствует всю ночь, он замечает, как щеки Ровены на мгновение снова покраснели. Она неоднократно проявляла признаки возрождения, прежде чем снова впасть в явную смерть. По мере того, как он пытается реанимировать, пробуждения становятся все сильнее, но рецидивы более окончательны. Когда наступает рассвет, и рассказчик сидит, эмоционально измученный ночной борьбой, закутанное тело снова оживает, встает и идет в середину комнаты. Когда он прикасается к фигуре, повязки на голове спадают, обнажая массу вороньих волос и темных глаз: Ровена превратилась в Лигейю.

Анализ

Иллюстрация Байам Шоу, около 1909 г.

Рассказчик полагается на Лигейю, как на ребенка, глядя на нее с «детской уверенностью». После ее смерти он превратился в «дитя, ослепленного на ощупь» с «детской извращенностью». Биограф По Кеннет Сильверман отмечает, что, несмотря на эту зависимость от нее, рассказчик одновременно желает забыть ее, что, возможно, приводит к тому, что он не может любить Ровену. Это желание забыть иллюстрируется его неспособностью вспомнить фамилию Лигейи.[1] История, однако, говорит нам, что рассказчик вообще не знал ее фамилии.

Лигейя, как сообщает нам рассказчик, чрезвычайно умен, «такого, чего я никогда не видел в женщине». Самое главное, она служила учителем рассказчика в "метафизический исследование », передавая« мудрость, слишком божественно драгоценную, чтобы ее нельзя было запретить! »Таким образом, ее знания в мистицизме в сочетании с сильным желанием жизни, возможно, привели к ее возрождению. эпиграф, который повторяется в основной части рассказа, приписывается Джозеф Глэнвилл, хотя эта цитата не была найдена в сохранившихся работах Глэнвилла. По, возможно, сфабриковал цитату и прикрепил имя Гланвилла, чтобы ассоциировать с верой Глэнвилла в колдовство.[2]

Лигейя и Ровена служат эстетическими противоположностями:[3] Лигейя черноволосая из города у Рейн в то время как Ровена (считается, что названа в честь персонажа из Айвенго ) блондинка Англосаксонский. Это символическое противопоставление подразумевает контраст между немецким и английским языками. романтизм.[4]

То, что именно По пытался изобразить в сцене метаморфозы, было предметом споров, частично вызванных одним из личных писем По, в котором он отрицает, что Лигейя переродилась в теле Ровены.[5] (заявление, которое он позже опровергает). Если Ровена действительно превратилась в мертвую Лигейю, это подтверждается только словами рассказчика, оставляя место для сомнений в ее достоверности. Рассказчик уже был признан зависимым от опиума, что сделало его ненадежный рассказчик. Рассказчик в начале рассказа описывает красоту Лигейи как «сияние опиумного сна». Он также говорит нам, что «в волнении моих опиумных снов я громко звал ее имя в тишине ночи ... как будто ... я мог бы вернуть ее на путь, который она оставила ... Земля". Это можно истолковать как доказательство того, что возвращение Лигейи было не чем иным, как наркотиками. галлюцинация.

Однако, если возвращение Лигейи из смерти является буквальным, это, похоже, проистекает из ее утверждения, что человек умирает только по слабой воле. Это означает, что сильная воля может сохранить кому-то жизнь. Однако неясно, является ли это воля Лигейи или воля ее мужа, которая возвращает Лигейю из мертвых.[6] Ее болезнь могла быть потребление.[7]

Поэма в рассказе "Червь-завоеватель ", также приводит к некоторому сомнению в предполагаемом воскрешении Лигейи. Поэма, по сути, показывает признание ее собственного неизбежного смертность. Включение горького стихотворения могло иметь ироническое значение или пародия конвенции в то время, как в литературе, так и в жизни. В середине XIX века было принято подчеркивать священность смерти и красоту умирания (рассмотрим Чарльз Диккенс персонаж Маленького Джонни в Наш общий друг или смерть Хелен Бернс в Шарлотта Бронте с Джейн Эйр ). Вместо этого Лигейя говорит о страхе, воплощенном в «кроваво-красном».[8] Однако были предложены и другие интерпретации.[9]

Друг По и коллега-южный писатель Филип Пендлтон Кук предположил, что история была бы более художественной, если бы Лигейя завладела Ровеной постепенно; Позже По согласился, хотя уже использовал более медленное владение мячом в "Морелла ".[10] По также написал, что ему следовало вернуть Ровену, одержимую Лигейей, к своему истинному «я», чтобы она могла быть погребена как Ровена, «телесные изменения постепенно исчезли».[11] Однако в последующем письме он отказался от этого заявления.

Как сатира

Были некоторые споры о том, что По, возможно, хотел, чтобы "Лигейя" была сатира из Готическая фантастика. В год выхода «Лигейи» По опубликовал только две прозаические пьесы: «Сиопе. Басня» и «Басня».Психея Зенобия ", обе сатиры в готическом стиле.[12] Подтверждающие доказательства этой теории включают предположение, что Лигейя родом из Германия, главный источник готической фантастики в 19 веке, и что описание ее намекает на многое, но ничего не говорит, особенно в описании ее глаз. Рассказчик описывает их «выражение», которое, как он признает, является «бессмысленным словом». История также предполагает, что Лигейя - трансценденталист Группа людей, которых По часто критиковал.[13]

Основные темы

История публикации

«Лигейя» была впервые опубликована 18 сентября 1838 г. в издании Американский музей, журнал, редактируемый двумя друзьями По, доктором. Натан С. Брукс и д-р Джозеф Э. Снодграсс. Журнал заплатил По 10 долларов за «Лигейю».[14]

История была тщательно пересмотрена на протяжении всей истории публикации. Это было перепечатано в Сказки о гротеске и арабесках (1840), один том Фантастические пьесы (1842 г.), и Сказки Эдгара Аллана По (1845 г.) Новый мир (15 февраля 1845 г.), а Broadway Journal (27 сентября 1845 г.). Стихотворение "Червь-завоеватель "был впервые включен в текст (как стихотворение Лигейи) в Новый мир.[15]

Критический прием

Чарльз Имс из Новый мир комментирует: «Сила и смелость замысла и высокое художественное мастерство, с которым достигается цель писателя, одинаково достойны восхищения».[16] Томас Данн английский, писавший в октябре 1845 г. Аристидский, сказал, что «Лигейя» была «самой необычной в своем роде из его постановок».[17]

Ирландский критик и драматург Джордж Бернард Шоу сказал: «История леди Лигейи - не просто одно из чудес литературы: она не имеет аналогов и не имеет себе равных».

Кино, ТВ или театральные постановки

Роджер Корман адаптировал рассказ в Могила Лигейи в 1964 году. Это будет последняя из восьми экранизаций Кормана произведений Эдгар Аллан По.

Тема смерти и воскрешения любимой женщины Лигейи была впоследствии развита Альфредом Хичкоком в Головокружение.

История также недавно была адаптирована в 2008 независимая функция, изначально известная под названием Лигейя Эдгара Аллана По но позже переименован в Гробница, писателем Джоном Ширли и продюсером Джеффом Мостом, Дональд П. Борчерс. Звезды кино Уэс Бентли, Майкл Мэдсен, и Эрик Робертс.

Рекомендации

  1. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание. Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991: 139–140. ISBN  0-06-092331-8
  2. ^ Хоффман, Дэниел. По По По По По По По По. Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 1972: 248. ISBN  0-8071-2321-8
  3. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. По, смерть и писательская жизнь. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 1987: 83. ISBN  0-300-03773-2
  4. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. «По,« Лигейя »и проблема умирающих женщин», собранные в Новые очерки главных сказок По, отредактированный Кеннетом Сильверманом. Издательство Кембриджского университета, 1993: 119–120. ISBN  0-521-42243-4
  5. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. «По,« Лигейя »и проблема умирающих женщин», собранные в Новые очерки главных сказок По, отредактированный Кеннетом Сильверманом. Издательство Кембриджского университета, 1993: 119. ISBN  0-521-42243-4
  6. ^ Хоффман, Дэниел. По По По По По По По По. Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 1972: 249. ISBN  0-8071-2321-8
  7. ^ Перес Арранс, Кристина (2014). "Эдгар Аллан По, доктор медицины: медицинская фантастика и рождение современной медицины". Журнал вторжения. Осень 2014 г. (4): 63–78. ISSN  2147-2734. Архивировано из оригинал на 2017-04-02. Получено 2016-11-12.
  8. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. По, смерть и писательская жизнь. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 1987: 1-2. ISBN  0-300-03773-2
  9. ^ Мабботт, Т. О. Эдгар Аллан По: Полное собрание стихов. Издательство Иллинойского университета, 2000. ISBN  0-252-06921-8
  10. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 270–271. ISBN  0-8018-5730-9
  11. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 271. ISBN  0-8018-5730-9
  12. ^ Гриффит, Кларк. «Лигейя» По и английские романтики »в Толкование сказок По в ХХ веке. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл, 1971: 64.
  13. ^ Гриффит, Кларк. «Лигейя» По и английские романтики »в Толкование сказок По в ХХ веке. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл, 1971: 66.
  14. ^ Острам, Джон Уорд. "Литературные труды и награды По" в Мифы и реальность: Таинственный мистер По. Балтимор: Общество Эдгара Аллана По, 1987: 38.
  15. ^ Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 134. ISBN  0-8160-4161-X
  16. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849 гг.. Бостон: Дж. К. Холл и Ко., 1987: 502. ISBN  0-8161-8734-7
  17. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849 гг.. Бостон: Дж. К. Холл и Ко., 1987: 586–587. ISBN  0-7838-1401-1

внешняя ссылка