Пьесы Л. Фрэнка Баума - Plays of L. Frank Baum

В игры из Л. Франк Баум - важный аспект писательской карьеры Баума, о котором мало что известно. Хотя даже в самых кратких биографиях, задолго до появления Интернета, отмечалось творчество Баума как драматурга, эти произведения редко исполнялись после его жизни, и почти ни одно из них не было опубликовано, за исключением двух сценариев и первого акта из трех незавершенных произведений. Музыкальные фантазии Л. Фрэнка Баума, составлено со вступлением Аллы Т. Форд. Помимо его юношеского успеха с Дева Аррана, его восьмилетний блокбастер с Волшебник из страны Оз, его неудача с Woggle-ошибка, и Человек из страны Оз в Тик-Ток как исходный материал для его романа, Тик-Ток из страны Оз, очень мало известно о его драматических произведениях, в основном из публикаций Майкл Патрик Хирн, Сьюзан Феррара, и Кэтрин М. Роджерс. Хирн выделяет 41 название в библиографии издания 2000 г. Аннотированный волшебник из страны Оз, плюс одна пьеса без названия, хотя некоторые из этих названий явно относятся к черновикам одной и той же пьесы, например, ранние названия Человек из страны Оз в Тик-Ток.

Одна из самых спорных работ - Whatnexters (1903). Майкл Патрик Хирн перечислил это под пьесами в Аннотированный волшебник из страны Оз (2000). Кэтрин М. Роджерс берет эту цитату и предполагает, что это «одна из маленьких шуток Баума» и что пьесы на самом деле никогда не существовало.[1] Фактически, источник Хирна История Дома Витмарков: от рэгтайма к свингтайму,[2] который называет ее «первой главой незаконченной книги» Баума и Исидора Витмарков. Роджерс цитирует статью Рассела П. Макфолла в зимнем номере журнала 1982 г. Горн Баума это пример отчужденных Фрэнк Джослин Баум не понимая, о чем он говорит. Его биография Л. Фрэнка Баума, Чтобы доставить удовольствие ребенку был написан после того, как был разлучен с его матерью, и содержит множество вымышленных деталей.

Ранние годы: Луи Ф. Баум

Бенджамин Уорд Баум, производитель бочек, ставший нефтяным инвестором, изначально не хотел, чтобы его сын занимался игра актеров под фамилией, поэтому он принял псевдоним Джордж Брукс. В конце концов Бенджамин Баум купил театр в Ричбург, Нью-Йорк, назвав это Оперным театром Баума, и смягчил идею выступления в них одного из своих собственных, полагая, что это могло бы представлять интересы компании, финансируя актерскую карьеру его сына. Никогда не много для своего имени, Лайман Фрэнк Баум, который большую часть детства был известен как «Фрэнк», выбрал новый псевдоним «Луи Ф. Баум». Большинство этих пьес известны только из-за их авторских прав. Дева Аррана, по роману Уильям Блэк, отправились в очень успешный тур с Баумом во главе. Хотя большая часть позднего Баума музыкальный театр В произведениях использована музыка других композиторов, Баум сам сочинил музыку для этого произведения, которое, по-видимому, является единственным мюзиклом группы. совпадения, а гостиная комедия, и Килморн утеряны, но известно, что они исполнялись в репертуаре. Макраммины и Королева Килларни возможно, никогда не был написан - последнее упоминается Исидором Витмарком и Исааком Голдбергом в От рэгтайма к свингтайму датой 1885 г .;[3] Витмарк опубликовал музыку к пьесам Баума из страны Оз. Через несколько месяцев театр сгорел дотла. совпадения был снят после выступления в Оперном театре Брауна, также в Ричбурге, когда за театром вспыхнул пожар.[4] Дева Аррана Известно, что сохранились в рукописи, а также в ее копиях на микроформах и микрофишах, которые можно найти во многих более крупных академических библиотеках, а шесть из восьми песен, опубликованных для потребительского использования, сохранились и были переизданы в двух частях в Горн Баума используя копию, найденную в Университет Миннесоты Скотт Эндрю Хатчинс и Рут Берман, оба из которых получили признание.

  • Mackrummins (11 февраля 1882 г.)
  • Дева Аррана: Ирландский идил (11 февраля (открыт 15 мая) 1882 г.)
  • Матчи (11 февраля (открыт 18 мая) 1882 г.)
  • Килморн, или мечта О'Коннора (открыт 4 апреля 1883 г.)
  • Королева Килларни (1883)

Музыкальные феерии

С Полом Титдженсом

После успеха сборника детских стихов Баума, Отец Гусь, его книга в 1898 г. и юношеский роман, Чудесный волшебник из страны Оз, в 1900 году Баум начал сотрудничество над серией мюзиклов с композитором Пол Титдженс. W.W. Denslow иллюстратора обеих этих книг, неохотно (согласно дневнику Титдженса) был привлечен в качестве дизайнера для Волшебник из страны Оз потому что он разделял авторские права, но не участвовал ни в одном Царь Мидас ни Осьминог. Ни один из них не был произведен, кроме кульминации в Волшебник из страны Оз, который впервые появился в Чикаго в 1902 г. и в Маджестик театр (Columbus Circle) в Нью-Йорк в 1903 году. Он сильно отличался от оригинального романа, основанного на диктате режиссера. Джулиан Митчелл (с продюсером Фред Р. Хэмлин подчиняясь его пожеланиям), который думал, что близкая адаптация Баума 1901 года, которая сохранилась и была предназначена для публикации в качестве приложения к Чтобы доставить удовольствие ребенку (биография Баума Фрэнк Джослин Баум и Рассел П. Макфолл, известный своей неточностью), но был исключен из соображений авторского права, был "не очень хорош". Большая песня шоу для Пугало, "Путешественник и пирог", включенный в обе версии, основан на более раннем сотрудничестве Баума-Титдженса под названием Осьминог; или The Title Trust [5] Как и в случае с большинством пьес, последовавших за периодом Луи Ф. Баума, Хирн отмечает их «невыпущенными и, возможно, никогда не завершенными», поскольку существование их рукописей неизвестно. Очень мало материала Баума выживает в Волшебник из страны Оз, который был преимущественно написан мистером Финнеганом и Гленн МакДонаф. Баум пытался помешать открытию шоу, но Митчелл возразил, и Хэмлин отказался проводить шоу без Митчелла.

  • Царь Мидас (1901)
  • Осьминог; или Титульный траст (1 мая 1901 г.)
  • Чудесный волшебник из страны Оз (18 сентября 1901 г.)
  • Волшебник из страны Оз (16 июня 1902 г.)

Король Иона XIII (сентябрь 1903 г.)

Это должен был быть мюзикл с композитором Натаниэль Д. Манн, который предоставил несколько песен для Волшебник из страны Оз такие как "Различные способы заниматься любовью" и оригинал оценка фильм для Баума художественный фильм /театр гибридный, Сказка и радиоспектакли (1908).

С Эмерсоном Хафом

Работа Баума с другим писателем Эмерсон Хаф задумывались как мюзиклы. Дева Афин и Король Джи-Виза существуют в сценариях, которые были опубликованы в книге Аллы Т. Форд. Музыкальные фантазии Л. Фрэнка Баума (1958), хотя музыки для них, похоже, не существует. Эти пьесы отражают более приземленную и похабную чувственность, чем другие работы Баума, включая его романы для взрослых, предположительно из-за влияния Хоу.

Монтесума или же Сын Солнца (Ноябрь 1902 г.)

Монтесума или же Сын Солнца, с музыкой Натаниэля Д. Манна (некоторые из которых были фактически сочинены), основана на более ранней устной пьесе Хау, которую он принес Бауму для превращения в мюзикл. Он основан на той же пьесе, что и Король Джи-Виза, ниже. Оба этих сценария были завершены и переданы Элизабет Марбери и сейчас находятся в частной коллекции. Слова песни «Безрассудный Ной» из этой пьесы появляются в Ежегодник отца Гуся.

Афинская дева: студенческая фантазия или же Спартак (1903)

Дева Афин это комедия о студенте колледжа «Университета Иллианы» по имени Спартак Смит, которому сообщили, что ему посоветовали жениться на наследнице по имени —ора Джонс из города Афины. В Университете Иллианы есть Дора Джонс из Афины, Огайо Флора Джонс из Афины, Грузия и Нора Джонс из Афины, Техас, и Спартак не знает, на какой наследнице он должен жениться. Из них он отдает предпочтение Доре, а после чрезмерного курения сигареты, Спартаку снится, что он в древности Афины, Греция, где Дора - «Пульхра, Афинская дева», и он встречает древнюю Спартак работает уборщиком в Высоком Храме, где он дает Спартаку Смиту золотые пилюли, которые позволят ему преодолеть все препятствия. Уилли Седжвик заинтересовался Флорой Джонс и Наполеоном Баком в Норе Джонс, каждый из которых надеялся, что его избранница - наследница. Спартак не знает об этом до самого большого футбольного матча. Дора пообещала выйти за него замуж, если он поможет футбол командный удар Возвращение домой соперник Массаджерси, поэтому Спартак использует таблетки, данные ему историческим Спартаком. Баум и Хаф заявили о своем намерении поставить настоящую футбольную игру «на кровь» с участием настоящих футболистов, играющих на полную катушку. В конце концов (независимо от того, какая сторона на самом деле выиграет игру), Спартак получает еще одно письмо из дома, в котором наследница идентифицируется как Кора Джонс, которая на самом деле находится в Колледж Уэллсли, заставляя всех принять своих избранных партнеров. Автор этого произведения неизвестен.[6]

Король Джи-Виза (1905)

Этот сценарий был защищен авторским правом 23 февраля 1905 года и должен был включать музыку Пола Титдженса, которая, вероятно, никогда не была сочинена. В нем рассказывается о прибытии лейтенанта Артура Уэйнрайта, который падает, как снаряд, на остров Джи-Виз, где обитают жители. поклонники солнца (в контексте, это, кажется, играет как в буквальном, так и в переносном смысле) и признает их короля, Гу-Гу, Сыном Солнца. Гу-Гу хочет добыть драгоценные металлы у верховной жрицы принцессы Итлы из Сияющей долины, чтобы построить собачью будку, потому что драгоценные металлы здесь обычны и функциональны, но в основном их можно найти только в той части острова Итла, куда им запрещен. Уэйнрайт влюбляется в Итлу и целует ее, и это наказание считает его достойным жертвы. Когда Гу-Гу узнает, что Уэйнрайт может пускать мыльные пузыри, он провозглашается лордом Высшего артиста Короля, пока он все еще может пускать пузыри, что означает, что он должен умереть, когда мыло закончится. Сэр Исаак Моргенштерн, бывший производитель мыла, прибывает на остров, пытаясь завоевать его для британская империя вместе с миссионером по имени Вилли Кук и другими. Это усложняет многие проблемы острова и приводит их к Оракулу, который советует им сделать мыло из миссионера и Мари Корелли Роман Уэйнрайт был с ним. Несмотря на смерть миссионера, сейчас так много мыла, что Гу-Гу теряет интерес и хочет принести в жертву Уэйнрайта. Итла вместе с Уэйнрайтом скрывается в Сияющей долине, где Моргенштерн и Гу-Гу поражены. молния достаточно раз, чтобы понять, и пары формируются из многих персонажей пьесы, в то время как миссионер появляется живым и идентифицирует себя как Шерлок Холмс, и вдова инков с детьми, чтобы быть его семьей. Истинная любовь восстанавливает великолепие Сияющей долины.[7] Как и с Монтесума, основанный на той же устной пьесе, сценарий был передан Элизабет Марбери и сейчас находится в частной коллекции, хотя, в отличие от Монтесума, сценарий опубликован.

Другое сотрудничество

Принц Среброкрыл (1903)

Баум работал с Эдит Огден Харрисон по развитию своей детской книги, Принц Среброкрыл в музыкальную феерию. Проект продолжался и продолжался, и Баум написал для него песню под названием «Вниз среди болот», но в итоге проект развалился. Сценарий и общий синопсис в конечном итоге были опубликованы в 1981 году. Законченный черновик сценария существует, но остается неопубликованным.

Больше сотрудничества с Титдженсом

Отец Гусь (август 1904 г.)

Отец Гусь было еще одно предполагаемое сотрудничество с Полом Титдженсом. Неизвестно, насколько близко к оригинальной книге бессмысленных стихов будет основан этот материал, и нужно ли было разработать новое повествование полностью.

Языческий властитель (1904)

Woggle-Bug (февраль 1905 г.)

Woggle-ошибка является адаптацией Баума Чудесная страна Оз, задуманный как продолжение Волшебник из страны Оз музыкальный. Монтгомери и Стоун отказались повторить свои роли в качестве Оловянный Дровосек и Пугало соответственно, в непроверенном произведении, и поэтому эти персонажи были удалены, а пьеса написана с ролью Woggle-Bug расширился от романа и поднялся до комического партнерства с Джек Тыквоголовый. Оценка Фредерик Чапин восхищались, но пьеса в целом высмеивалась как скорее подделка, чем продолжение Волшебник из страны Оз, и он играл только в двух городах, Чикаго и Милуоки, прежде чем он закрылся, так и не достигнув Бродвея.

Другие пьесы

Неоконченная пьеса без названия, действие которой происходит в Египте (январь 1906 г.)

Этот спектакль был проектом, к которому Баум хотел приступить после возвращения домой из Египет С его женой, Мод Гейдж Баум. Мод подготовила мемуары, В других странах, кроме нашей для которого Фрэнк предоставил фотографии и введение, и Фрэнк также написал Мальчики-охотники за удачей в Египте, но этот проект, возможно, никогда не остался незамеченным.

Вниз по Миссури (1907)

Наша Мария (1907)

Смертный на час или же Сказочный принц или же Принц марвел (1909)

Эта пьеса, очень слабо основанная на элементе романа Баума, Очарованный остров тиса, был впервые опубликован под вторым из этих заголовков в Развлекательный.[8] Под заголовком Принц марвел, он был опубликован в Спикер Л. Фрэнка Баума по делам несовершеннолетних.

Коран Пророка (23 февраля 1909 г.)

The Pipes O 'Pan (31 марта 1909 г.)

The Pipes O 'Pan основан на Греческий миф из Царь Мидас судейство музыкального конкурса между Аполлон и Сковорода и предпочитая последнее. Баум написал первый акт, который до сих пор не опубликован. Вторая версия первого акта написана на Джордж Скарбору и был предназначен для показа музыки Пола Титдженса, хотя последующие действия так и не были завершены. Впервые это было опубликовано в газете Аллы Т. Форд. Музыкальные фантазии Л. Фрэнка Баума (1958), а также опубликовано в Интернете.[9] Это может быть связано или не быть связано с более ранними версиями Баума / Титдженса. Король Мидас проект.

Петр и Павел (1909)

Эта работа была описана Баумом как "опера "(хотя он, похоже, использовал термины" игра "," мюзикл "и" опера "как синонимы - существующие записи двух певцов далеки от классическое пение ) с музыкой Артур Прайор. В нем должны были быть Монтгомери и Стоун в девяти разных ролях в девяти различных исторических периодах.[10] Не было найдено ни сценария, ни музыки, но ни ученые Баума, ни Прайор не высказали мнения, что произведение никогда не существовало.

Девушка из страны Оз или же Девушка завтрашнего дня (1909)

Позже это было адаптировано для радио Фрэнк Джослин Баум. Несмотря на название, история не имеет отношения к Земля Оз.

Магазин часов (1910)

Мало что известно об этой работе, за исключением названия.

Горохово-зеленый пудель (1910)

На основе одноименного короткий рассказ из Сказки про животных.

Прелюдия к производственной компании Oz Film с Луи Ф. Готтшалком

Эти пьесы написаны в сотрудничестве с композитором Луи Ф. Готтшалк. Человек из страны Оз в Тик-Ток был единственным произведением, после нескольких совместных работ с Мануэль Кляйн под заголовками, Озма из страны Оз (он был основан на том романе) и Дочь радуги, или магнит любви. Оливер Мороско взял его и добавил три свои собственные песни, написанные с композитором Виктор Шерцингер. Хотя спектакль гастролировал больше года, Мороско не считал его достаточно прибыльным для выступления на Бродвее, закрыл спектакль и начал работать продюсером. Баум и Готтшалк затем сформировали Производственная компания Oz Film с членами Подниматели, и два других сценария, основанные на романах Баума, Девушка в пэчворк из страны Оз и Королева Цзыси из Икс, Или, История волшебного плаща, стали эскизами к фильмам, Девушка в пэчворк из страны Оз и Волшебный плащ страны Оз.

Пьесы для The Uplifters

  • Сценическое искусство, или приключения строго морального человека (14 января 1914 г.)
  • High Jinks (24 октября 1914 г.)
  • Гофрированный гигант (1915)
  • Возвышение Люцифера, или Воскрешение ада: аллегорический сквазош (23 октября 1915 г.)
  • Рождение Нового года (31 декабря 1915 г.)
  • Коттеджи Блэкберд: Менестрели Аплифтера (28 октября 1916 г.), a черное лицо шоу менестрелей.
  • Белоснежка (1916)
  • Дорожное шоу Орфея: Парафрастический сборник веселья (1917)

Рекомендации

  1. ^ Кэтрин М. Роджерс. Л. Франк Баум: Создатель Оз: Биография. Нью-Йорк, St. Martin's Press, 2002. стр. 114.
  2. ^ Нью-Йорк: Lee Furman, Inc., 1939, стр. 230.
  3. ^ п. 230
  4. ^ D.E. Кесслер. «Л. Фрэнк Баум и его новые пьесы». Театр, Август 1909 г. http://www.hungrytigerpress.com/tigertreats/baumonstage.shtml
  5. ^ Дэвид Максин. «Вступительная молитва - Часть II» https://www.vintagebroadway.com/2019/11/opening-prayer-part-ii.html
  6. ^ Дева Афин сценарий https://web.archive.org/web/20050304135202/http://mywebpages.comcast.net/scottandrewh/maid_of_athens.htm
  7. ^ Король Джи-Виза https://web.archive.org/web/20050304132303/http://mywebpages.comcast.net/scottandrewh/kgw.htm
  8. ^ Сказочный принц https://web.archive.org/web/20050304132049/http://mywebpages.comcast.net/scottandrewh/fp.htm
  9. ^ "The Pipes O 'Pan" https://web.archive.org/web/20050304132319/http://mywebpages.comcast.net/scottandrewh/pop.htm
  10. ^ D.E. Кесслер. «Л. Фрэнк Баум и его новые пьесы». Театр, Август 1909 г. http://www.hungrytigerpress.com/tigertreats/baumonstage.shtml